Is there anything unique about traffic conditions at that time of day?
|
Hi ha res únic en les condicions de trànsit a aquesta hora del dia?
|
Font: AINA
|
It’s worth going in early as the crowds are reasonable at that time of day.
|
Val la pena anar-hi d’hora, ja que les multituds són raonables a aquella hora del dia.
|
Font: AINA
|
At that precise moment, he or the criminals tore the bag from his hands before fleeing and getting lost in the crowd that is in the area at that time of day.
|
En aquell precís moment, el o els delinqüents li van arrencar la bossa de les mans abans de fugir i perdre’s entre la multitud que hi ha a la zona a aquella hora del dia.
|
Font: AINA
|
And this was the big story of the day at that time.
|
I aquesta era la història del dia en aquell moment.
|
Font: TedTalks
|
The present time, likewise, is that peculiar time, which never happens to a nation but once, viz., the time of forming itself into a government.
|
El temps present, així mateix, és aquell temps peculiar, que mai no passa a una nació més d’una vegada, a saber, el temps de constituir-se ella mateixa un govern.
|
Font: riurau-editors
|
To which I reply, that our military ability at this time, arises from the experience gained in the last war, and which in forty or fifty years time, would have been totally extinct.
|
A la qual cosa jo replique que la nostra capacitat militar a hores d’ara prové de l’experiència guanyada en la darrera guerra, i que d’ací quaranta o cinquanta anys s’hauria extingit totalment.
|
Font: riurau-editors
|
Ideal for breakfast, tea or at any time of day.
|
Ideals per a l’esmorzar, el berenar o qualsevol moment del dia.
|
Font: MaCoCu
|
An inquiry into the constitutional errors in the English form of government is at this time highly necessary.
|
Un examen dels errors constitucionals en la forma anglesa de govern és, a hores d’ara, altament necessari.
|
Font: riurau-editors
|
The navy of England is not worth, at this time, more than three millions and a half sterling.
|
L’armada d’Anglaterra no val, a hores d’ara, més de tres milions i mig de lliures esterlines.
|
Font: riurau-editors
|
And he will take the tenth of your sheep, and ye shall be his servants, and ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen, and the Lord will not hear you in that day.
|
Es quedarà la desena part dels vostres ramats, i vosaltres mateixos li fareu d’esclaus. El dia que això passe, us queixareu del rei que us haureu triat, però el Senyor no us escoltarà.”»
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|